IHK habe was, was du nicht hast?
Da gibt die IHK Neubrandenburg Ende Januar eine Pressemitteilung heraus, in der vollmundig ein „Fremdsprachen-Wörterbuch“ angekündigt wird. Kaum gelesen, schon bestellt, gestern (erst) angekommen und heute festgestellt: Gibt’s schon – von der IHK Dresden!
Aus der dortigen Pressemitteilung vom 2004-04-29 lässt sich der Gastrofolder als PDF herunterladen.
Hält man nun beide Versionen nebeneinander, stellt man fest: Dat is doch dat Gleiche. Einziger echter Unterschied: Bei der IHK Dresden setzt man auf Tschechisch, in Neubrandenburg auf Schwedisch. Trotzdem: Weiß hier die linke IHK nicht, was die rechte tut?
Die Dresdener Bezeichnung Gastrofolder ist zwar Denglish, aber immerhin passender als das hochtrabende, neubrandenburgische „Fremdsprachen-Wörterbuch“. In beiden Fällen handelt es sich um ein einfaches, beidseitig bedrucktes Faltblatt mit einer Liste von ca. 300 Wörtern und deren Übersetzungen in fünf Sprachen. Sicherlich ein Anfang, aber kein Wörterbuchersatz. Da empfehle ich doch lieber ein richtiges Gastronomisches Wörterbuch oder die Gourmetpedia.
Ein Kommentar:
[ Trackback: Wörterbuch für die Gastronomie – zum Dritten ] Manche Dinge kommen immer wieder und meist sind es die eher unliebsamen. In diesem Fall bin ich mir nur sicher, dass das Teil (PDF) schon zweimal durch die Landschaft geisterte: einmal bei der IHK Dresden und einmal bei der IHK Neubrandenburg. Jetzt wechs