Speisekarten-Übersetzung an der Mulde
Beispiele für angewandten Unternehmergeist lese ich immer wieder gerne. Wenn sie aus wirtschaftlich eher schwächeren Gebieten kommen umso mehr. Wenn dann noch Dienstleistungen rund um Speisekarten angeboten werden, ist mein Interesse vollends geweckt. – Diesmal geht es um Übersetzungen u. a. in Blindenschrift:
Das Muldeportal ist Reisebroschüre, Anbieterverzeichnis, ein kleines bisschen Blog und vor allem die erfreuliche Initiative einer Dame, die sich Anfang 2005 selbständig gemacht hat. Jetzt will sie sich verschiedene Standbeine schaffen:
Eine Besonderheit: Sie übersetzt Speisekarten nicht nur in Englisch, Spanisch, Italienisch, Französisch oder Tschechisch, sondern fertigt sie auch in Blindenschrift an.
[ via: mz-web.de ]
Durch dieses Angebot hat sich Frau Bayer mit ihrem Muldeportal sofort in die Speisekarten-Links katapultiert.
Zu diesem Eintrag liegen noch keine Kommentare/Trackbacks vor.